Sanibonani 👋🏽
Igama lami ngingu Sizakele. I am a writer, an English-isiZulu translator and a historian

IsiZulu Translation

I translate for content from 1000 words upwards: articles, manuscripts, booklets, full-length books, and any other form of text. I do not translate the following: business letters, legal documents, poetry or any other specialised texts. I need to see the text in order to give you a quotation, so . . .

I give you back your original words and thoughts. Just in another language.

Typing and Editing

I type content about any subject in English or IsiZulu. Be it rare books now required to be in editable format, or handwritten collections of letters or manuscripts - whether in hardcopies or scanned (I can read cursive writing!). I edit the language in English or IsiZulu, specialising in manuscripts by self-publishing authors.

An image of Sizakele Gumede - a translator, editor, writer and historian

My name is Sizakele Gumede. I am a historian who loves travelling. I recreate your original in another language. Some background: I am a qualified school teacher, and also hold a Bachelor of Administration degree and an Honours degree in History.

Currently I am completing a master’s degree in Historical Studies at the University of Cape Town. My work experience includes more than 25 years as a teacher and specialist in human resources development. Having travelled throughout Southern Africa and further abroad, I invite you to enjoy my blog – it includes historical and travel pieces I have written for prominent newspapers such as the Sunday Times, the City Press and The Witness.

I look forward to being of service to you.


Uthando Luyefana

An adult literacy book for new readers, also suitable for younger readers, in isiZulu. It was used as educational material and is now free to read and download. The book was published by New Readers Publisher.
ISBN 978-0-86980-682-1


The Cradock Four

In June 1985, four men travelled from Port Elizabeth (now Gqeberha) to Cradock. On the way their car was intercepted and they were brutally murdered. This is their story.
ISBN 978-0-620-61369-9

Front of Belere Hotel in Morocco

Where is my husband? He’s a spy.

Belere Hotel, Morocco. I was in the hotel foyer with fellow travellers when this scene played out . . . Published in the Sunday Times...

Image of a glass jar used for tips, showing money already put inside.

Wanna travel? Save for the tips!

I have travelled, I know, this is it. The employer’s greed turns every trip into a misery. Published in The Witness – 18 November 2014.

Wax figure of Chief Albert Luthuli at Luthuli Museum, Groutville, KwaZulu-Natal, South Africa.

Searching for the Chief

One of my memorable experiences during my travels, was when I was impressed by the five and six-year-olds of Groutville, KwaZulu-Natal. Published in the City...

Durban street name, Dr Langalibalele Dube

Durban street names spot on

They may be long-winded, but they are commendably unambiguous. Published in The Witness – 20 August 2014.

Image of a minibus, to give a look alike of at kombi at Baixa Rank, Maputo, Mozambique.

Business at the taxi rank

At Baixa, in Maputo, Mozambique . . . hawkers do their best with a captive audience. Published in the Sunday Times - 20 April 2014.

The site logo for

Copyright © | All rights reserved | Made by g* | Privacy Policy | Terms and Conditions | Unsplash | Wellcome

Don`t copy text!